...Desde que tenía 13/14 años y apareció en mi casa el disco de PLASMATICS...Golpe de Estado (Así decía mi copia de Coup de Etat) me hice fan de esta mujer. Ya en la etapa Internet fui consiguiendo todo lo que editó y cada cierto tiempo paso tardes con algunos de sus videos.
Esta es una de esas tardes...y me gustaría saber que dice en esta entrevista, si hay alguien que quiera perder un poquito de tiempo, se lo agradezco de corazón. Pongo esta que no es muy larga...para saber un poquito la filosofía de esta salvaje mujer, que a mi en cambio siempre me ha paracido, menos salvaje y más sensible de lo que aparentaba.
Lo dejo aquí, por si alguno tiene un rato y lo traduce para los burricos que de inglés sabemos muy poquito, pero muyyyy poquito. Me da mucha rabia perderme estas cosas por burrico.
Este invierno tengo que hacer algo...cagontodoloquesemenea...
Puesto a pedir...pregunta y respuesta....
Adios.
LOU RIP Forum Punisher
Mensajes : 69829 Fecha de inscripción : 27/02/2013 Edad : 58 Localización : Portugalete-Estonia
...Desde que tenía 13/14 años y apareció en mi casa el disco de PLASMATICS...Golpe de Estado (Así decía mi copia de Coup de Etat) me hice fan de esta mujer. Ya en la etapa Internet fui consiguiendo todo lo que editó y cada cierto tiempo paso tardes con algunos de sus videos.
Esta es una de esas tardes...y me gustaría saber que dice en esta entrevista, si hay alguien que quiera perder un poquito de tiempo, se lo agradezco de corazón. Pongo esta que no es muy larga...para saber un poquito la filosofía de esta salvaje mujer, que a mi en cambio siempre me ha paracido, menos salvaje y más sensible de lo que aparentaba.
Lo dejo aquí, por si alguno tiene un rato y lo traduce para los burricos que de inglés sabemos muy poquito, pero muyyyy poquito. Me da mucha rabia perderme estas cosas por burrico.
Este invierno tengo que hacer algo...cagontodoloquesemenea...
Puesto a pedir...pregunta y respuesta....
Adios.
Cutix, YouTube tiene la opción de activar subtítulos y dentro de ella hay una que dice TRADUCIR, busca el idioma y lo tienes, es una traducción un poco chapucera pero lo suficiente para entender qué dicen
_________________
Folo
Mensajes : 16870 Fecha de inscripción : 23/04/2013
...Desde que tenía 13/14 años y apareció en mi casa el disco de PLASMATICS...Golpe de Estado (Así decía mi copia de Coup de Etat) me hice fan de esta mujer. Ya en la etapa Internet fui consiguiendo todo lo que editó y cada cierto tiempo paso tardes con algunos de sus videos.
Esta es una de esas tardes...y me gustaría saber que dice en esta entrevista, si hay alguien que quiera perder un poquito de tiempo, se lo agradezco de corazón. Pongo esta que no es muy larga...para saber un poquito la filosofía de esta salvaje mujer, que a mi en cambio siempre me ha paracido, menos salvaje y más sensible de lo que aparentaba.
Lo dejo aquí, por si alguno tiene un rato y lo traduce para los burricos que de inglés sabemos muy poquito, pero muyyyy poquito. Me da mucha rabia perderme estas cosas por burrico.
Este invierno tengo que hacer algo...cagontodoloquesemenea...
Puesto a pedir...pregunta y respuesta....
Adios.
Cutix, YouTube tiene la opción de activar subtítulos y dentro de ella hay una que dice TRADUCIR, busca el idioma y lo tienes, es una traducción un poco chapucera pero lo suficiente para entender qué dicen
Mira, yo tampoco lo sabía,
_________________ "Aquí tergiversan las cosas...que ni en el Marca"
Cutix THE FANGORIAN
Mensajes : 22524 Fecha de inscripción : 21/11/2013
...Desde que tenía 13/14 años y apareció en mi casa el disco de PLASMATICS...Golpe de Estado (Así decía mi copia de Coup de Etat) me hice fan de esta mujer. Ya en la etapa Internet fui consiguiendo todo lo que editó y cada cierto tiempo paso tardes con algunos de sus videos.
Esta es una de esas tardes...y me gustaría saber que dice en esta entrevista, si hay alguien que quiera perder un poquito de tiempo, se lo agradezco de corazón. Pongo esta que no es muy larga...para saber un poquito la filosofía de esta salvaje mujer, que a mi en cambio siempre me ha paracido, menos salvaje y más sensible de lo que aparentaba.
Lo dejo aquí, por si alguno tiene un rato y lo traduce para los burricos que de inglés sabemos muy poquito, pero muyyyy poquito. Me da mucha rabia perderme estas cosas por burrico.
Este invierno tengo que hacer algo...cagontodoloquesemenea...
Puesto a pedir...pregunta y respuesta....
Adios.
Cutix, YouTube tiene la opción de activar subtítulos y dentro de ella hay una que dice TRADUCIR, busca el idioma y lo tienes, es una traducción un poco chapucera pero lo suficiente para entender qué dicen
...¿Qué me estás contando amigo?
Eso es cierto?....Se abre un mundo nuevo para mi si soy capaz de encontrar esa tecla!!!!
Voy a ver.....
Este hommer sirve también para correr en busca de algo y no sólo escapar de Fangoria...(Sabes Luis )
Gracias Lou A ver si soy capaz de encontrar el modo...